TRADUCCIÓN Y TRADUCTOLOGÍA

TRADUCCIÓN Y TRADUCTOLOGÍA

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCTOLOGÍA

HURTADO ALBIR, AMPARO

26,00 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
CATEDRA EDICIONES
Año de edición:
2011
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-376-2758-8
Páginas:
696
Encuadernación:
Rústica
26,00 €
IVA incluido
En stock
Añadir a favoritos

Introducción; Nota a la quinta edición.
La Traducción.
I. Definición de la traducción; II. Clasificación y descripción de la traducción.
La Traductología.
III. Evolución de la reflexión sobre la traducción; IV. Caracterización de la Traductología; V. Nociones centrales de análisis.
Un análisis integrador de la traducción.
VI. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora; VII. La traducción como operación textual.
Epílogo.
Glosario.
Índice de figuras.
Bibliografía.

Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un pa­norama del desarrollo alcanzado por la Tra­ductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.

Artículos relacionados

  • GRAMÁTICA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL
    GÓMEZ TORREGO, LEONARDO
    De gran utilidad para alumnos y profesores de enseñanza no universitaria y para estudiantes de filología, así como para todas aquellas personas que tengan un claro interés por el funcionamiento gramatical de nuestra lengua. > Resuelve de forma clara y sencilla las dudas gramaticales con múltiples ejemplos y explicaciones. > Fácil de usar por su organización en forma de ficha ...
    En stock

    27,50 €

  • EL ÁRBOL DE LA LENGUA
    PONS RODRÍGUEZ, LOLA
    ¿Utilizamos anglicismos porque suenan más modernos, porque son más concretos o para ocultar realidades incómodas? ¿Suenan bullying, mobbing o minijob más inofensivos que «acoso escolar», «acoso laboral» o «empleo precario»? ¿Cuánto dice el diminutivo que usas sobre el lugar al que perteneces? Si la hache es muda, ¿por qué no es inútil? ¿Cuánto nos enseñan los nombres de los col...
    En stock

    59,69 €

  • NUEVO DICCIONARIO PALABRERU CAMPURRIANO
    GUTIÉRREZ LOZANO, NICANOR
    En stock

    12,00 €

  • EL ESPAÑOL EN EL MUNDO 2019. ANUARIO DEL INSTITUTO CERVANTES
    INSTITUTO CERVANTES
    En stock

    26,50 €

  • TALLER DE TRADUCCIÓN
    FERNÁNDEZ ESTAÑÁN, MAITE
    Taller de traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto que pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para a...
    En stock

    17,50 €

  • EL SENTIDO DEL ESTILO
    PINKER, STEVEN
    Más que nunca, la moneda de nuestra vida social y cultural es la palabra escrita, desde Twitter y mensajes de texto hasta blogs, libros electrónicos y libros analógicos. Pero la mayoría de las guías de estilo no preparan a las personas para los desafíos de la escritura en el siglo XXI, representándolas como un campo minado de errores graves en lugar de una forma de dominio plac...
    En stock

    22,00 €